Deathly Sport

by Stephen Houston, Brown University

On a scorching day in July 2006, my wife and I happened to visit a Roman necropolis at Carmona, just west of Sevilla, Spain – not for nothing is this called the sartén de Europa, with temperatures in excess of 46° celsius! But there, at Roman “Carmo,” the tombs were cool, richly painted in parts. Some dozens of meters away, we saw a triclinium (formal dining room) for funerary banquets and an amphitheater to house games in honor of the dead.

The ancient Mediterranean has a long tradition of such games. Homer, in the Iliad, speaks with appreciative bloodlust of the sporting events for Patroclus, the late, beloved companion of Achilles: “Raising their arms, their powerful fists, they [the participants] went at one another. Their hands exchanged some heavy punches, landing with painful crunches on their jaws. From their limbs sweat ran down everywhere” (Bk 23, lines 847-851, trans. Ian Johnston). Ultimately, the tradition passed to the Lucanians at Paestum, south of Naples —where the scene of a gladiatorial fray embellishes the walls of a tomb—to what may be the first gladiatorial contests, also funerary, held at Rome in 264 BC (Potter 2012:187-190). In all such cases, the games pulsed with recollection of once-vibrant dead. As John Bodel, a friend and Latin epigraphist reminds me, the nuances were further layered to include the most basic struggle of all, between life and death (see Ville 1981).

Was some Maya ballplay of a mortuary nature too? Did the hurly-burly of sacred sport—a celebration of chance but also of preparation and athletic skill—link to royal tombs?

The grimmer features of the Post-Classic (to early Colonial) ballgame bear repeating. The Xibalba of the Popol Vuh, an abode of gods with names like mortal diseases, thudded with ballplay. It was in a ballcourt that the lords of Xibalba buried the defeated brothers One Hunahpu and Seven Hunahpu (Christenson 2007:125). Hunahpuh and Xbalanque, miraculous sons of One Hunahpu, later played in the “ballcourt of their father,” “sweeping [it] clear” (ibid.:125). When they bested the lords of Xibalba, the twins “left behind” the “heart of their father [One Hunahpu]…at Crushing Ballcourt” (ibid.:191). “Here you will called upon’…‘They shall worship you first. Your name shall not be forgotten’” (ibid.:191).

The Popol Vuh, a much later source, does not always resonate with practices and beliefs of the Classic period. Yet here it might, in what appear to be precise or notional alignments between the central axis of a ballcourt and a known royal tomb.

The more precise examples:

(1) At Dos Pilas, Guatemala, the ballcourt composed of Structures L4-17 and L4-16 (Houston 1993:Site Map 1) defines an axis that passes directly south to a pyramid, Structure L5-1. Excavations in 1991 showed that the pyramid contained the tomb of Dos Pilas’ Ruler 2, in a crypt almost precisely aligned with the axis of the ballcourt (Figure 1; Demarest et al. 1991). The sculptures on the ballcourt, Panels 11 and 12, deploy a version of the Dos Pilas Emblem that dates a generation or so later than the pyramid (Houston 1993:Figures 3-17, 3-18).

Figure 1. Alignment of ballcourt and pyramid at Dos Pilas, Guatemala, with red rectangle indicating location of royal tomb (map by Stephen Houston).

Figure 1. Alignment of ballcourt and pyramid at Dos Pilas, Guatemala, with red rectangle indicating location of royal tomb (map by Stephen Houston).

(2) The small ballcourt near Temple I at Tikal, Guatemala (Structure 5D-74-1st), has a central axis aligning with Burial 116, tomb of Jasaw Kaan K’awiil, ruler of Tikal (Figure 2; Coe 1990:Figures 257b, 284-86). There is an earlier ballcourt—said vaguely to be “within a regional ‘Early Classic’ era (whatever this attribution may communicate to reader)” (Coe 1990:650). It aligns almost exactly with Burial 116. Conceivably, the earlier ballcourt dictated the placement of Burial 116, which is off-center in the pyramid, below ground level and towards the front. Again, the crypt lines up with the axis of Structure 5D-74-1st and 2nd.

Figure 2. Alignment of Str. FD-74 with Burial 116 under Temple 1; earlier ballcourt, where it survives, cue in green (map by the Tikal Project, University of Pennsylvania).

Figure 2. Alignment of Str. FD-74 with Burial 116 under Temple 1; earlier ballcourt, where it survives, cue in green (map by the Tikal Project, University of Pennsylvania).

Then the ballcourts with rougher alignments:

(3) The first ballcourt at Copan, Honduras, dating to ca. AD 470, has a central axis that points to the front stairway of the Margarita tomb, and to the vicinity of Hunal, the probable tomb of the founder (Figure 3; Sharer et al. 2005:Figure 5.2). The axes of the crypts have the same orientation as the ballcourt (Sharer et al. 2005:Figure 5-7).

Figure 3. Alignment of Copan ballcourt with the Margarita building, Hunal building marked in blue (map by the Early Copan Acropolis Program, directed by Robert J. Sharer).

Figure 3. Alignment of Copan ballcourt with the Margarita building, Hunal building marked in blue (map by the Early Copan Acropolis Program, directed by Robert J. Sharer).

 

(4) A suggestive example comes from Ceibal, Guatemala (Figure 4). Hieroglyphic Stairway 1, in Structure A-14, refers to the “fire-entering” of a tomb on 9.15.16.7.17 Nov. 4, AD 747 (Graham 1996:59, Tablet 5:DD1). Presumably, the tomb lay nearby, perhaps behind the stairway, which seems to have been re-set in Classic times. Across from the stairway, but not precisely aligned with its axis, is the Structure A-19 ballcourt; its orientation leads to the join between Structures A-12 and A-14. Takeshi Inomata, who has been digging at Ceibal over the last years, kindly reports on what his project found. Digging in the southern end of Structure A-12, they discovered that the “construction mass dates to the Late Preclassic. Thin Late and Terminal Classic layers were sitting on the Preclassic building”; Takeshi also noted some evidence of an earlier Late Classic building beneath Structure A-14 (personal communication, July 2014). The question remains whether there is still a tomb to be found. The hieroglyphic text would indicate so (Stuart 1998:398, fn. 13).

Figure 4. Alignment of Ceibal A-19 ballcourt with possible tomb to the east (map by Ian Graham, Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions Project).

Figure 4. Alignment of Ceibal A-19 ballcourt with possible tomb to the east (map by Ian Graham, Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions Project).

(Incidentally, we have long assumed that the tomb mentioned on the Hieroglyphic Stairway belonged to a figure from the Early Classic period—someone named K’an Mo’ Bahlam. But I see no compelling reason to believe this, as the only date here is firmly Late Classic. To be sure, there is an Early Classic lord of Ceibal mentioned on Tablet 7, position MM1, of the Hieroglyphic Stairway, but with a different name. Notably, he is said to have played ball, pi-tzi!)

(5) A final example appears at the more distant location of Chichen Itza, Mexico, with a date some centuries later than #1-4. There, the Great Ballcourt lines up, at least approximately, with the enigmatic but suitably named Osario or “High Priest’s Grave,” the sole locus of attested royal burials at Chichen (Figure 5; Ruppert 1935; also Thompson 1938). The Great Ballcourt and the Osario date to about the same time, c. AD 1000-1100 AD (Braswell and Peniche May 2012:238).

Figure 5.  Alignment between the Great Ballcourt and the Osario at Chichen Itza (map by J. O. Kilmartin and J. P. O’Neil, with emendations by Karl Ruppert, Carnegie Institution of Washington).

Figure 5. Alignment between the Great Ballcourt and the Osario at Chichen Itza (map by J. O. Kilmartin and J. P. O’Neil, with emendations by Karl Ruppert, Carnegie Institution of Washington).

An empirical pattern doth not a theory make. Yet, at some sites, the Maya may have configured two buildings in unison. One contained a known or likely tomb or tombs, as at Chichen. (There must have been sustained knowledge of sub-surface remains.) The other was a ballcourt, its corridor pointing to a tomb, often at the same orientation. Several alignments seem more notional than precise, uncertain to satisfy a skeptic. And a few, as in my excavations with Héctor Escobedo at Structure K-5, Piedras Negras, could even be cenotaphic (Houston et al. 2008). A ballcourt, Structure K-6, lines up with a pyramid to a deceased queen but not, alas, to her tomb…or at least not one that we could find! (It could still lie off-axis, as we were only able to dig by means of a 2x2m shaft.) We do know the pyramid came first, and that the ballcourt, with its famous image of boxers, was a slightly later construction. In a personal communication, David Stuart also wonders whether Monument 171 at Tonina might be relevant (Stuart 2013): it shows a deceased lord playing with one still living.

Wendy Ashmore has written about ballcourt locations, emphasizing their southern position as “underworld” places of “transition” (Ashmore 1992:178, 179). I would mute her emphasis on “south” and suggest instead the dead could be to the north, south, and east too. Direction did not matter in these examples. Far more important was a specific mortuary intent and not, in Wendy’s words, a “cosmic template.” The fact that the glyph for tombs so often resembles half of the sign for a ballcourt—distinguished solely by the skull inside, nestled within a dark space (Stuart 1998:Figure 13)—raises the specter of a proposal. As in the Popol Vuh, some ballcourts bustled with the living but directed that activity towards the dead.

Acknowledgements: Takeshi Inomata of the University of Arizona generously responded to my questions about his excavations at Ceibal; Dave Stuart, too, helped with comments, as did John Bodel. I prepared some of these remarks for a workshop on Piedras Negras at Dumbarton Oaks, as facilitated by Dr. Colin McEwan, Joanne Pillsbury, and Mary Pye.

 

References Cited:

Ashmore, Wendy. 1992. Deciphering Maya Architectural Plans. In New Theories on the Ancient Maya, edited by Elin Danien and Robert J. Sharer, pp. 173-184. University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia.

Braswell, Geoffrey E., and Nancy Peniche May. 2012. In the Shadow of the Pyramid: Excavations of the Great Platform of Chichen Itza. In The Ancient Maya of Mexico: Reinterpreting the Past of the Northern Maya Lowlands, edited by Geoffrey E. Braswell, pp. 229-263. Equinox, London.

Christenson, Allen J. 2007. Popol Vuh: The Sacred Book of the Maya. University of Oklahoma Press, Norman.

Coe, William R. 1990. Excavations in the Great Plaza, North Terrace and North Acopolis of Tikal. Tikal Report 14. 6 vols. University Museum, University of Pennsylvania, Philadelphia.

Demarest, Arthur, Héctor Escobedo, Juan-Antonio Valdés, Lori Wright, Kitty Emery, and Stephen Houston. 1991 Arqueología, epigrafía y el descubrimiento de una tumba real en el centro ceremonial de Dos Pilas, Peten, Guatemala. U tz’ib 1(1):14-28.

Graham, Ian. 1996. Corpus of Maya Hieroglyphic Inscriptions, Volume 7, Part 1: Seibal. Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, Harvard University, Cambridge, MA.

Houston, Stephen D. 1993. Hieroglyphs and History at Dos Pilas: Dynastic Politics of the Classic Maya. University of Texas Press, Austin.

Houston, Stephen, Héctor Escobedo, and Zachary Nelson. 2008. Encontrando el contexto para la historia y la historia para el contexto: Excavaciones en la estructura K-5 de Piedras Negras, Guatemala. Mayab 20: 45-63.

Pontrandolfo, Angela, and Agnès Rouveret. 1992. Le tombe dipinte di Paestum. Franco Cosimo Panini, Modena.

Potter, David. 2012. The Victor’s Crown: A History of Ancient Sport from Homer to Byzantium. Oxford University Press, Oxford.

Ruppert, Karl. 1935. The Caracol at Chichen Itza, Yucatan, Mexico. Carnegie Institution of Washington, Publication 454. Carnegie Institution of Washington, DC.

_____________. 1952 Chichen Itza: Architectural Notes and Plans. Carnegie Institution of Washington, Publication 595. Washington, D.C.: Carnegie Institution of Washington.

Sharer, Robert J., David W. Sedat, Loa P. Traxler, Julia C. Miller, and Ellen E. Bell. 2005. Early Classic Royal Power in Copan: The Origins and Development of the Acropolis (ca. A.D. 250-600). In Copán: The History of an Ancient Maya Kingdom, edited by E. Wyllys Andrews and William L Fash, pp. 139-199. School of American Research Press, Santa Fe.

Stuart, David. 1998. “The Fire Enters His House”: Architecture and Ritual in Classic Maya Texts. In Function and Meaning in Classic Maya Architecture, edited by Stephen D. Houston, pp. 373-425. Dumbarton Oaks, Washington D.C.

Stuart, David. 2013. Tonina’s Curious Ballgame. http://decipherment.wordpress.com/2013/06/11/report-toninas-curious-ballgame/

Thompson, Edward H. 1938. The High Priest’s Grave, Chichen Itza, Yucatan, Mexico. Anthropological Series, Field Museum of Natural History 27(1). Chicago.

Ville, Georges. 1981. La gladiature en Occident des origines à la mort de Domitien. Bibliothèque des écoles françaises d’Athènes et de Rome, fasc. 245e. Ecole française de Rome, Rome.

Reconstructing a Stucco Text from Palenque’s Palace 1

by David Stuart, The University of Texas at Austin

Back in the early 1980s — I can’t recall exactly what year — I found myself intrigued by the badly preserved stucco inscription from House A of Palenque’s Palace. A few date elements were clearly visible, showing what had once been an Initial Series (I.S.) date, a partial Distance Number (2.9 or 3.9), and the remnants of a record of a station in the 819-day cycle. There was also a nice example of the Palenque emblem glyph in the very last glyph block, indicating the presence at one point of a king’s name, most likely that of K’inich Janab Pakal. The preserved “11 k’atuns” in the first column gave a good working time-frame for the text, falling firmly in Pakal’s reign.

Figure 1. Maudslay's photograph of Pier A from House A of the Palace, Palenque.

Figure 1. Maudslay’s 1891 photograph of Pier A from House A of the Palace, Palenque.

I looked up Eric Thompson’s reconstruction of the dates in this inscription, which he published as part of a “Carnegie Note” back in 1954 (Thompson 1954). He was unsure of many elements, and proposed two possible reconstructions of the dates:

9.11.6.12.15 9 Men 8 Tzec
-3.9
9.11.6.9.6 5 Cimi 19 Pop

or

9.11.14.14.15 4 Men 8 Tzec
-3.9
9.11.14.11.6 13 Cimi 19 Pop

Thompson hinged his reconstructions on the mandible visible on the head variant number on the k’in of the Initial Series (at B3; see the drawing below in Figure 2), which pointed him to a day number from 13-19.

I quickly saw problems with Thompson’s reconstructions, and my excitement mounted as I came up with a better solution. The presence of an 819 day count record — something Thompson couldn’t recognize at the time — meant we could easily anchor the placement of the 19 Pop preserved at position D3. Only one possible station would fit the time-frame: 9.11.15.11.11 1 Chuen 19 Pop.  The Distance Number at B8 must then reckon back to the missing Initial Series and its month is 8 Tzec at B4. Working backwards in this way I was thrilled to find that only one possibility would work:

9.11.15.15.0 5 Ahau 8 Tzec
– 3.9
9.11.15.11.11 1 Chuen 19 Pop

One detail Thompson didn’t consider was that the mandible on the k’in number could equally point to “0” as a possible reading. Everything seemed to fall into place, and at that point I did a pencil drawing of the glyphs based on Maudslay’s 1891 photograph (Figure 2) and thought the “new” solution to Pier A’s dates would make for a nice little article.

Some month passed, maybe more, before I saw that Heinrich Berlin had long before published the same solution, using precisely the same logic (Berlin 1965:340). His discussion of the Pier A text was buried in an article he had written on the inscription of the Tablet of the Cross — the same paper, in fact, wherein he had worked out much of the Early Classic dynastic history of Palenque (referring to the kings as “Topics”).  After seeing Berlin publication I immediately put aside my old drawing of Pier A and went on to other things. But looking back I find that Pier A’s text offers a good illustration of how one can utilize a small number of clues to solve what at first might seem a hopeless case.

Figure 2. Sketch of Pier A's inscription, with reconstructed components at right. (Drawing by D. Stuart)

Figure 2. Sketch of Pier A’s inscription, with reconstructed components at right. (Drawing by D. Stuart)

When I published my study of Maya architectural dedication rites in 1998, I briefly revisited Pier A in a table listing building dedication dates at Palenque (Stuart 1998:Table 1). There, strangely, I listed the date as 9.11.15.14.19 4 Cauac 7 Tzec — a mistake of one day. I think in my haste to finish the article I must have glanced at Maudslay’s photograph and took the apparent “7 Tzec” at face value, not remembering it was actually 8 Tzec in Berlin’s correct solution.

It’s hard to know what exact event was being commemorated on Pier A. Based on parallels elsewhere (the Temple of the Sun, for example) I strongly suspect it was a dedication record for the House A gallery itself, but no verb or revealing phrase is preserved from the area that would tell us (blocks D4-D6). The date would correspond to May of 668 A.D. As noted, the protagonist was without doubt K’inich Janab Pakal.

To put this event in some context, we have a number of other dedication dates for the various structures within the Palenque’s Palace.  House A was built some years after the central buildings of the complex (Houses E and C), at a time when Pakal was rapidly adding on to his impressive complex. And to set the record straight, correcting the mistakes in my old 1998 table, I list the actual dates from the Palace here, in chronological order:

Figure 3. "He of the Five Platform? Buildings," as title of K'inich Janab Pakal that probably refers to the Palace's main structures. From the Tablet of the 96 Glyphs. (Photograph by Jorge Perez de Lara.)

Figure 3. “He of the Five Platform? Buildings,” a title of K’inich Janab Pakal probably referring to the Palace’s main structures. From the Tablet of the 96 Glyphs. (Photograph by Jorge Perez de Lara.)

9.11.1.12.8 9 Lamat 6 Xul (654) – Subterraneos
9.11.2.1.11 9 Chuen 9 Mac (654) – House E
9.11.9.5.19 4 Cauac 2 Pax (661) – House C
9.11.15.15.0 5 Ahau 8 Tzec (668) – House A
9.14.8.15.18 6 Etznab 6 Zac (720) – House A-D (built by Pakal’s son, K’inich K’an Joy Kitam)

Two major buildings in the Palace complex do not have firm dates: one is House D, but its style and decoration suggests it was constructed around the time of House A, perhaps a little afterwards. The other is House B, on the south side of the courtyard of the captives. It too was almost surely Pakal’s edifice. I suspect that the five “houses” of the Palace (in order: E, C, A, D, and B?) were the five buildings referenced in one of Pakal’s important titles, “He of the Five Platform? Buildings” (Figure 3).

Figure 4. South end of House A of the Palace, showing Pier A in its present condition. (Photograph by D. Stuart).

Figure 4. South end of House A of the Palace, showing Pier A in its present condition. (Photograph by D. Stuart).

References Cited:

Berlin, Heinrich. 1965. The Inscription of the Temple of the Cross at Palenque. American Antiquity 30(3):330-342.

Stuart, David. 1998. “The Fire Enters His House”: Architecture and Ritual in Classic Maya Texts. In Function and Meaning in Classic Maya Architecture, edited by Stephen D. Houston, pp. 373-425. Dumbarton Oaks, Washington D.C.

Thompson, J. Eric S. 1954. Memoranda on Some Dates at Palenque, Chiapas. Notes on Middle American Archaeology and Ethnology, No. 120. Carnegie Institution of Washington, Division of Historical Research, Cambridge, MA

Courtesans and Carnal Commerce

by Stephen Houston, Brown University

Diego Rivera was clearly fascinated by the riches of the Aztec market at Tlaltelolco. His mural, painted in 1944-1945, visible today on the second floor of the Palacio Nacional in Mexico City, glories in the vibrancy of an imperial economy. Vendors hawk while merchants bicker, counting with upright fingers. Nearby, slave-traders examine the teeth of human stock. Tortillas are there, too, close to belly-up frogs. Dogs, deer, iguana, and fish lie in good order or, like a fat little xolo dog, they mewl and squirm—all soon to be purchased, cooked, and eaten.

Figure 1.  Prostitute in the Market of Tlatelolco, Diego Rivera, 1944-1945, Palacio Nacional, Mexico City (photograph by S. Houston).

Figure 1. Prostitute in the Market of Tlatelolco, Diego Rivera, 1944-1945, Palacio Nacional, Mexico City (photograph by S. Houston).

The most arresting figure, however, is a woman in white (Figure 1). Central to the composition, she hikes her skirt and invites the attention of several leering men. One of them, to upper left, looks like a Rockefeller! At Rivera’s coy insistence, we are all voyeurs. Almost alone in the murals, the woman’s body faces the viewer. Her bright red lipstick, elaborate costume, and long loose hair, described and illustrated in Aztec sources, heighten the wanton allure. Never one for the nuance, Rivera surrounds the lady with an aureole of calla lilies, likely to be Rivera’s coded image for female privates (his portrait of Natasha Zakólkowa Gelman, painted a year earlier, in 1943, uses the same framing device).

Rivera’s lady is, of course, an Aztec prostitute or āhuiyani, someone who gives pleasure but in debased or self-indulgent ways, a “flower woman” (Karttunen 1983:8; McCafferty and McCafferty 2009:198). She “lives in wickedness….she goes about in gaudy dress, drunk, besotted,” “shamelessly, presumptuously, conspicuously washed and combed”; she “sells her body” and “paints her face…her hair falls loose”; she goes “about…in the market place,” “places herself at the market, adorns herself at the market place” (Sahagún 1950-1982 [Book 10]:12, 13, 55, 89). Yet, the stern judgment in these phrases from the Florentine Codex—its main promoter was, after all, a Franciscan—does not offer a complete picture, for such women performed openly in sacred dances with warriors (Sahagún 1950-1982 [Book 2]:93, 98-99, 102, 110; see also Durán 1971:435, in a somewhat opaque source that may refer to more elevated “kept women” who had their own “guardians or duennas”).

Figure 2. Prostitutes in the Florentine Codex, Book 10, f39v.

Figure 2. Prostitutes in the Florentine Codex, Book 10, f39v.

The “harlot” could also comfort a sacrificial captive. She “caressed him….made him forget his sorrows. And when the time came for the bathed one to die, the harlot took everything…[t]hat which he wore he placed upon her; that which he had when he had been living in the likeness of another, had walked with his head high…had gone in high esteem” (Sahagún 1950-1982 [Book 2]:155). A peculiarity, drawn to my attention by Karl Taube, is that depictions of young and older harlots in the Florentine Codex show them standing on water, grasping flowers in one hand and, curiously, the glyph for water in the other (Figure 2). It is possible but, on reflection, unlikely that this sign merely reinforces the first letter in āhuiyani (from ā-tl, “water”). Underfoot, gripped in the hand, the symbols hint at deeper and more complex meaning.

For a Mayanist, this evidence raises an obvious question. Did such women exist in the Classic period? And, if so, what ambivalences, if any, surround such commercialization of the female body? Most treatments of female identity among the ancient or Colonial Maya do not mention prostitutes (e.g., Joyce 2000) or allude to them in secondary citations (Ardren 2008:8). One source does describe the prostitute in Yucatan but as a being “constructed as an ethnic outsider and an enemy” and, in the Books of Chilam Balam, a figure whose very label is an insult to be thrown at others (Sigal 2000:68, 223).

Yet the early dictionaries refer widely to such figures. For a rapid cull of terms:

Colonial Tzendal (Ara 1986:319, 504): Most terms relate to adultery or fornication but also, when postfixed by xichoc (“man”), to sodomy.

putañero                                lav
putañear                                lael

Colonial Tzotzil (Laughlin 1988, I:221, 253, 263-264): roots based on sexual penetration (kob) and, perhaps, scourging (maj) and “lust” (mul), with the added nuance of concubinage.

whore                                    ‘ix ta majel; kobvan; majavil ‘antz
whoremaster                        mulavil xinch’ok

Colonial Yukatek (Bolles 2001): associated with agouti or hares (tzub), the latter a well-known attribute of the Moon Goddess and a symbol of procreation. For tzub, the meaning is quite explicit: “la muger mala de su cuerpo ora sea publica ora no…Ah con tzubul: puta que ella se comvida y vende” (Bolles 2001); ya’om ties to pregnancy.

manceba (concubine)           tzub
mala mujer de su cuerpo     ya’om
puta pública                           ix kakbach

It could be that these words express a purely colonial preoccupation, a priestly concern for rooting out vice and controlling sexuality. By that view, little prostitution existed before the Spaniards. Such words merely reflected the prurience of missionary minds. But this cannot be the whole story. Speaking of young men, not long after the Conquest, Diego de Landa refers to the wide use of prostitutes: “bad public women”…“who happen to ply this trade among this people, although they received pay for it, were besieged by such a great number of young men, that they were harassed to death” (Tozzer 1941:125). Possibly, as some suggest for the Aztec evidence, the Colonial sources conflated a more accepted Pre-Columbian practice of marketable sex with later versions seen in negative light (Arvey 1988; McCafferty and McCafferty 2009:200). As to price, Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés, writing of Nicaragua, records that the going rate for such acts was 8 to 10 beans of chocolate (Tozzer 1941: 95fn417). To put this in perspective, buying a slave was only 10 times that much (ibid). In all likelihood, sex work was a lucrative business throughout Mesoamerica.

Figure 3.  SE-SI Scene, Chiik Nahb Structure Sub 1-4 (drawing by Simon Martin, Proyecto Arqueológico Calakmul, Ramón Carrasco, Director).

Figure 3. SE-SI Scene, Chiik Nahb Structure Sub 1-4 (drawing by Simon Martin, Proyecto Arqueológico Calakmul, Ramón Carrasco, Director).

For the Maya, a key piece of evidence came to light with the discovery of the Chiik Nahb murals at Calakmul, most of which date to the 7th century AD (Carrasco Vargas and Cordeiro Baqueiro 2012; Martin 2012). Concerned with trade, these paintings appear within what must have been a market facility built at the height of competition between the great cities of Calakmul and Tikal (Carrasco Vargas and Cordeiro Baqueiro 2012:Figure 2; for the standard source on this conflict, see Martin and Grube 2000:104-111). The viewer wonders at the erotic beauty of the serving ladies, their body paint, their jade jewelry. The women pour drinks, offer atole while dressed, at times, in diaphanous clothing that reveals breasts, areola, and plump thighs (Figure 3).

Figure 4. Vending lady (drawing by Karl Taube, after Dieseldorff 1926:pl. 8, no. 28).

Figure 4. Vending lady (drawing by Karl Taube, after Dieseldorff 1926:pl. 8, no. 28).

It is difficult to avoid the sense that the woman offer hospitality and welcome accommodation or participate in marketing, but in subtly sexualized ways. Karl Taube has noted similar trading ladies in figurines from the Alta Verapaz, also bejeweled, gowns slung low, hair carefully coiffed (Figure 4; Houston et al. 2006:110, fig. 3.4). Vending women have been seen, too, in other traditions of Lowland Maya figurines (Halperin 2014:fig. 3.36). Many wear hats, perhaps to show that they came from far distances, but possibly to protect a delicate complexion. They both are and are not a standard vendor, involved in trade yet outfitted in ways that appear anomalous.

Unfortunately, the glyphs associated with the principal lady in the Calakmul paintings, the “Lady in Blue,” resist easy decipherment (Martin 2012:78-79). A more overt example of “good time gals,” from a bowl dating to about AD 600 may connect to a term for “water-place,” IX-HA’?-NAL (Figure 5, Coe 1978:pl. 11; Houston et al. 2006:fig. 5.18). These women, certain to be goddesses, service older deities. They stroke their sides, fan faces or hold up mirrors while the men daub their mouths or faces. Most carry exactly the same name—a token of shared identity?—or use a sparse description, IX, “female.” The watery attribute of Aztec prostitutes seems more than a coincidence. It may reflect some widespread notion of “watery women” or “women of watery locales” whose sexual behavior differed, in unsettling, less controllable ways, from that of other ladies.

Figure 5. Supernatural ladies of pleasure (K530, photograph © Justin Kerr, Coe 1978:pl. 11).

Figure 5. Supernatural ladies of pleasure (K530, photograph © Justin Kerr, Coe 1978:pl. 11).

Another term occurs with paramours of God L on the celebrated “Princeton Vase” (K511, Coe 1978:pl. 1). Repainted in parts, their glyphic labels involve two securely deciphered signs, IX, “lady,” and NAAH, “building”—the finale female, just by God L, is described as one of “five” (HO’) such women, quite a harem. The less clear sign is the head variant of the number “two.” It could read CHA’, suggesting a homophone for “metate,” cha’, thus linking the ladies to a gendered place, a “house of grinding stones.” But there is another possibility. The head variant has a human fist, fingers obscured, atop the head of a youth or young woman. The fist corresponds exactly to the glyph for OCH, “enter” (Stuart 1998:fig. 8) and may spell out a term for “entered” (“penetrated”?) lady. Thus, by this second analysis: IX-OCH-‘Female’-NAAH, “lady of the entered/penetrated-female house”…or “brothel.” Still, it is unclear how this would relate to a semblant deity name on Palenque’s Tablet of Temple XIV:C9.

The main point is that these women are unlikely to be spouses. A plausible view is that they traffic in generous reception and consumption, with more than a hint of physical favors to come. Two ideas arise. The first is that, at Calakmul the Lady in Blue embodied, if not a real historical person, then the essence of gracious hospitality. Or, as a bolder suggestion and a nod to the eroticism of the murals, she operated as an exemplary or deified procuress, patronized rather than punished by the state, a facilitator who attracted other kinds of business. She labored, it seems, away from direct male supervision; she took charge. There was no partner, no husband. In one image, a young woman, a mere drab, perhaps a unique depiction of a Maya slave, served as her assistant (Figure 2). The Florentine Codex says of the procuress: “She is of a house…She induces, seduces with words, incites with others. Adroit of language, skilled of speech, she is a fraud…She receives guests. She secures recompense, payment from others. She robs one—she constantly robs one” (Sahagún 1950-1982 [Book 10]:94). However, if present at Calakmul, such a woman discharged a role of dignity and importance.

What to make of the scenes at Calakmul? According to a recent, cross-cultural review, compensated or venal sex tends to divide by practitioner, ranging from streetwalkers and occupants of brothels to “well-educated and often financially secure” courtesans (Harnett and Dawdy 2013:43). Eroticized entertainment did not always lead to consummation. As an exalted outlier, the geisha or geiko of Japan seldom—at least in the ideal—consorted sexually with clients, especially after the system began to coalesce in the 18th century (Downer 2006:223). Whatever the status, sex workers left archaeological signatures in the form of cells or “cribs,” characteristic forms of consumption, such as “alcohol and luxury food consumption…in binge economies,” and, “in the case of high-end prostitutes, an investment in wearable wealth” (Harnett and Dawdy 2013:46). Indeed, a sexual purpose may explain the buildings with tightly packed, benched rooms near sweatbaths at Piedras Negras (e.g., Structure O-3; Child 2006:fig. 4.23; also Houston et al. 2006:117, fig. 3.13). Globally, the cultural impact was great. An entire volume of comparative scholarship extols the arts of the courtesan, from music to poetry and dance (Feldman and Gordon 2006).

Prostitution has been described as the “oldest profession” and as the “oddest,” an “illicit commerce in which it is the labor performed, rather than goods or distribution system, that is the object of state control” (Harnett and Dawdy 2013:43). Yet how “illicit” was such commerce? In Roman Pompeii, prostitution was quite “licit” if heavily exploitative (McGinn 2004:261-262). At the least, there is evidence of ambivalence. In Edo Japan, various shogun or city officials tried to restrict the “floating world,” the demi-monde of sex workers, musicians, and actors, to sectors like Yoshiwara, near modern-day Asukasa in Tokyo (Screech 1999:53). But this was not because of disdain for sex. The most likely reason was curtailment of possible places for intrigue or periodic anxiety that the values of the “floating world” would soften society.

Figure 6. A courtesan with pulque or enema jar? (Princeton Art Museum, Museum purchase, Fowler McCormick, Class of 1921, Fund 2005-65 a-b, K8489, photograph © Justin Kerr).

Figure 6. A courtesan with pulque or enema jar? (Princeton Art Museum, Museum purchase, Fowler McCormick, Class of 1921, Fund 2005-65 a-b, K8489, photograph © Justin Kerr).

More the point, the “Lady in Blue” raises basic matters of identification. Scholars often refer to “noble” ladies or “idealized elite” women and goddesses in imagery of the Classic Maya period. This applies to Jaina figurines, too (O’Neil 2012:409). But what if an entire category of Maya society has been overlooked? As Michael Coe observes, the females participating in enema rituals could have been ladies of pleasure (personal communication, 2014). Consider the fully-modeled container at the Princeton Art Museum, with its flower-markings, elaborate dress, and loudly painted lips and forehead (Figure 6). Or the Early Classic scene on an enema pot from the Metropolitan Museum of Art (#1993.441) and tapaderas on Early Classic food bowls (K1550, K189). Then there is the image, from the Princeton Art Museum, of an elaborately dressed woman giving an enema to a trader (Figure 7). Could “elite” ornament or jewelry only have been the commissions of dynastic figures and other nobles? Or, consistent with cross-cultural data, were some baubles ordered in quantity by courtesans?

Sex work has its own history. As one example from archaic Greece, the high-status hetaira—the most polished of courtesans—was probably fashioned under the impetus of aristocratic males, who sought to redefine their own masculinity by interaction with such females (Kurke 1997). Through women’s bodies and, tragically, through their abuse, men worked out what it meant to be men (Glazebrook and Henry 2011:9). Perhaps this same aestheticized redefinition of roles affected the “pretty ladies” of the Classic period.

Figure 7. Enema scene with traders (The Princeton Art Museum, Princeton, NJ PUMA# y1998-451, K1550, photograph © Justin Kerr).

Figure 7. Enema scene with traders (The Princeton Art Museum, Princeton, NJ PUMA# y1998-451, K1550, photograph © Justin Kerr).

The curious feature of the Calakmul evidence is its contrast with Rome, which was less involved in direct control of sex work and accorded it some degree of “autonomy” (McGinn 2004:263). If correctly identified, the practices shown there and elsewhere bear the heavy impress of polity. The building in which the murals were found can only have been a royal commission, involving painters and scribes of the highest and most inventive attainment. This was no casual commerce but a systematic use of female bodies for dynastic advancement.

Acknowledgements: Mike Coe, Simon Martin, and Karl Taube were most helpful with comments

Sources cited:

Ara, Domingo de. 1986. Vocabulario de lengua Tzeldal según el orden de Copanabastla, editd by Mario Humberto Ruz. Universidad Autónoma de México, Mexico City.

Ardren, Traci. 2008. Studies of Gender in the Prehispanic Americas. Journal of Archaeological Research 16:1-35.

Arvey, Margaret C. 1988. Women of Ill-Repute in the Florentine Codex. The Role of Gender in Pre-Columbian Art and Architecture, edited by Virginia Miller, pp. 179-204. University Press of America, Lanham.

Bolles, David. 2001. Combined Dictionary–Concordance of the Yucatecan Mayan Language, http://www.famsi.org/reports/96072/#dictionary, accessed June 2, 2014.

Carrasco Vargas, Ramón, and María Cordiero Baqueiro. 2013. The Murals of Chiik Nahb Structure 1-4, Calakmul, Mexico. Maya Archaeology 2, pp. 8-59, edited by Charles Golden, Stephen Houston, and Joel Skidmore. Precolumbia Mesoweb Press, San Francisco.

Child, Mark B. 2006. The Archaeology of Religious Movements: The Maya Sweatbath Cult of Piedras Negras. Ph.D. dissertation, Department of Anthropology, Yale University, New Haven.

Coe, Michael D. 1978. Lords of the Underworld: Masterpieces of Classic Maya Ceramics. Princeton Art Museum, Princeton.

Dieseldorff, Erwin P. 1926. Kunst und Religion der Mayavölker im alten und heutigen Mittelamerika. Julius Springer, Berlin.

Downer, Lesley. 2006. The City Geisha and Their Role in Modern Japan: Anomaly or Artistes? The Courtesan’s Arts: Cross-Cultural Perspectives, edited by Martha Feldman and Bonnie Gordon, 223-242. Oxford University Press, New York.

Durán, Diego. 1971. Book of the Gods and Rites and The Ancient Calendar. University of Oklahoma Press, Norman.

Feldman, Martha, and Bonnie Gordon, eds. 2006. The Courtesan’s Arts: Cross-Cultural Perspectives. Oxford University Press, New York.

Glazebrook, Allison, and Madeleine Henry. 2011. Introduction: Why Prostitutes? Why Greece? Why Now? Greek Prostitutes in the Mediterranean, 800 BCE-200 CE, 3-13. University of Wisconsin Press, Madison.

Halperin, Christina A. 2014. Maya Figurines: Intersections between State and Household. University of Texas Press, Austin.

Hartnett, Alexandra, and Shannon L. Dawdy. 2013. The Archaeology of Illegal and Illicit Economies. Annual Review of Anthropology 2013 42:37-51.

Houston, Stephen, David Stuart, and Karl Taube. 2006. The Memory of Bones: Body, Being, and Experience among the Classic Maya. University of Texas Press, Austin.

Joyce, Rosemary A. 2000. Gender and Power in Prehispanic Mesoamerica. University of Texas Press, Austin.

Karttunen, Frances. 1984. An Analytical Dictionary of Nahuatl. University of Oklahoma Press, Norman.

Kurke, Leslie. Inventing the Hetaira. Classical Antiquity 16:106-150.

Laughlin, Robert M. 1988. The Great Tzotzil Dictionary of Santa Domingo Zinacantán. 3 vols. Smithsonian Contributions to Anthropology, Number 31. Smithsonian Institution Press, Washington, DC.

Martin, Simon. 2013. Hieroglyphs from the Painted Pyramid: The Epigraphy of Chiik Nahb Structure Sub 1-4, Calakmul, Mexico. Maya Archaeology 2, pp. 60-81, edited by Charles Golden, Stephen Houston, and Joel Skidmore. Precolumbia Mesoweb Press, San Francisco.

Martin, Simon, and Nikolai Grube. 2000. Chronicle of the Maya Kings and Queens: Deciphering the Dynasties of the Classic Maya. Thames & Hudson, London.

McCafferty, Sharisse D., and Geoffrey G. McCafferty. 2009. Alternative and Ambiguous Gender Identities in Postclassic Central Mexico. Que(er)ying Archaeology: Proceedings of the 30th Annual Chacmool Conference, edited by Susan Terendy, Natasha Lyons, and Michelle Janse-Smekal, pp. 196-206. Archaeological Association, University of Calgary Press, Calgary.

McGinn, Thomas A. J. 2004. The Economy of Prostitution in the Roman World: A Study of Social History and the Brothel. University of Michigan Press, Ann Arbor.

O’Neil, Megan E. 2012. Anthropomorphic Whistle. Ancient Maya Art at Dumbarton Oaks, pp. 404-409, edited by Joanne Pillsbury, Miriam Doutriaux, Reiko Ishihara-Brito, and Alexandre Tokovinine. Pre-Columbian Art at Dumbarton Oaks, Number 4. Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Washington, DC.

Sahagún, Bernardino de. 1950-1982. Florentine Codex: General History of the Things of New Spain, translated by Charles E. Dibble and Arthur J. O Anderson. University of Utah Press, Salt Lake City.

Screech, Timon. 1999. Sex and the Floating World: Erotic Images in Japan 1700-1820. Reaktion Books, London.

Sigal, Pete. 2000. From Moon Goddesses to Virgins: The Colonization of Yucatecan Maya Sexual Desire. University of Texas Press, Austin.

Stuart, David. 1998. “The Fire Enters His House”: Architecture and Ritual in Classic Maya Texts. Function and Meaning in Classic Maya Architecture, edited by Stephen Houston, pp. 373-425. Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Washington, DC.

Tozzer, Alfred M. 1941. Landa’s Relación de las cosas de Yucatan. Papers of the Peabody Museum of Archaeology and Ethnology 18. Harvard University, Cambridge, MA.

 

Naachtun’s Stela 24 and the Entrada of 378 3

by David Stuart (The University of Texas at Austin)

A recent press announcement in Guatemala revealed the discovery of two important early stelae at the site of Naachtun. The monuments are in bad shape, but one stela contains interesting and important information on aspects of the now famous entrada of Sihyaj K’ahk’ into the Peten region in 378 A.D.

Stela 24 from Naachtun, Guatemala. Photograph by Ignacio Cases.

Stela 24 from Naachtun, Guatemala. Photograph by Ignacio Cases.

As the project epigraphers Alfonso Lacadena and Ignacio Cases note, Stela 24 names a local ruler of Naachtun who is said to be the y-ajaw or y-ajawte’ (“vassal”, roughly) of Sihyaj K’ahk’ himself. The inscription references the dates 8.17.1.4.10 9 Oc 13 Mac and 8.17.1.4.11  10 Chuen 14 Mac — two sequential days before the stated arrival of Sihyaj K’ahk’ to Tikal on 8.17.1.4.12 11 Eb 15 Mac. One might surmise that this indicates Sihyaj K’ahk’s actual presence at Naachtun as he was making his way to Tikal, but it should be cautioned that the text merely states a political relationship, not an itinerary. This is itself important, for the inscription might well imply that Sihyaj K’ahk’ had some sort of political infrastructure in place in the Peten before his arrival to Tikal. Remarkable.

Back in 2000 I published an analysis of the historical texts surrounding the “11 Eb episode” in which I made the case that Sihyaj K’ahk’s arrived into the central Peten from the west and caused a major political disruption at Tikal and Uaxactun (Stuart 2000). Whoever Sihyaj K’ahk’ was — and we still don’t know much — he apparently had some significant political backing from Teotihuacan. Today we take the Teotihuacan entrada interpretation largely for granted, yet it is important to remember that in the late 1980s and 1990s the prevailing interpretation of the 378 event was very different, seeing it as a far more localized conflict between Tikal and Uaxactun. This was presented in dramatic fashion in Chapter 4 of Schele and Friedel’s A Forest of Kings (1990:130-164). My 2000 paper went against that grain and was quite controversial when it appeared. Nevertheless, subsequent finds at sites such as El Peru, La Sufricaya, and now Naachtun have demonstrated how the arrival of 378 was indeed a major disruption involving “strangers” from afar (to echo Proskouriakoff’s original insights) and resulting in wide-ranging changes in the politics and history of the Early Classic Maya.

Marcador och-ch'een

The och ch’een conquest glyph from the Marcador of Tikal.

In the years since that paper was written I’ve become even more convinced that the arrival of Sihyaj K’ahk’ was an outright conquest. Perhaps the most compelling and direct textual evidence comes from the so-called Marcador text of Tikal, in the passage that describes the arrival event in some detail. Here we see a secondary phrase introduced by the verb och ch’een, “enters the town,” or “enters the territory.” It’s a gorgeously rendered glyph (see photo) showing a snake’s tail (OCH) entering into the eye of the owl that is the head-variant of CH’EEN. There can be no mistake of its reading; och ch’een is awell-known term for military conquest found throughout Maya inscriptions, at sites such as Palenque and Dzibanche. This key piece of evidence supports the conquest model very explicitly, although I didn’t have it well-formed in my mind when I wrote that earlier analysis. (The CH’EEN reading came in 1998 or so, just as I wrote and circulated a first draft).

Of course there is still much we do not understand about the 378 entrada and its long-lasting repercussions. Even so, the broad outlines are discernible enough to allow us to say that the conquest of that year was a turning point in ancient Maya history. We now know that it was not a local conflict, but a transformative episode for the Early Classic period in general, instigated one way or another by Teotihuacan and its powerful political influence and military might. Its memory lasted for generations among the elite of the Maya lowlands, and had far-reaching effects on the political and ideological culture of the later Classic Maya.

Sources Cited

Schele, Linda, and David Freidel. A Forest of Kings: The Untold Story of the Ancient Maya. William Morrow, New York.

Stuart, David. 2000. The “Arrival of Strangers”: Teotihuacan and Tollan in Classic Maya History. In Mesoamerica’s Classic Heritage: From Teotihuacan to the Aztecs, ed. by D. Carrasco, L. Jones, and S. Sessions, pp. 465-514. University Press of Colorado, Boulder.

A Glyph for Yuyum, “Oriole,” in a Name at Bonampak 9

by David Stuart (The University of Texas at Austin) and Peter Stuart (Hampshire College)

Among the many people depicted in Room 1 of the Bonampak murals is an official named Aj K’an Yuyum (Figure 1). His portrait, near the back corner of the chamber, is somewhat damaged and effaced. He seems to be a high-ranking noble, and he stands close by three elaborately dressed dancers on the center of the room’s lower register. In front of him is a similarly dressed man who bears the title sajal, often used for political and military figures of high elite status.

The hieroglyphs of his name caption are well preserved, and the first two glyph blocks of his name clearly read AJ-K’AN-na 2yu-ma. The remaining glyphs of his caption are syllabic spellings but are more difficult to make out fully: AJ-2ch’a-ta? ?-ma-ni (see Miller and Brittenham 2013:Figure 145). Perhaps one or both give a title based on some unknown place name.

Figure 1. Aj K'an Yuyum and his name caption, from Room 1 of the Bonampak murals. (Watercolor copy by H. Hurst; Caption drawing by D. Stuart)

Figure 1. Aj K’an Yuyum and his name caption, from Room 1 of the Bonampak murals.  (Watercolor copy by  H. Hurst; Caption drawing by D. Stuart)

Beyond his role as a named spectator at Bonampak, little can be said about Aj K’an Yuyum and his position in the local royal court; no other references to him are known. Here we would like to concentrate on his personal name, especially the unusual word spelled with the doubled yu sign and the main-sign form of ma. This combination is very probably an ancient attestation of yuyum, a word found in historical and modern sources for “oriole.” The noble’s full name then be would be “Yellow Oriole,” conforming to a widespread pattern of personal names based on colors and animal terms.

Yuyum is a word for “oriole” in lowland Mayan languages, including in Yucatecan and Cholan. Its first known attestation is in Beltran’s 18th century list of Yucatec faunal names as “un ave parecida al oropendula,” referencing a species closely related to orioles (see Perez 1898). It appears in modern Yucatec as well as yúuyum,“oriole” (Bricker et. al. 1998:319). In Bruce’s vocabulary of Lacandon yuyum is simply attested as “cierto pajaro” (Bruce 1968). Importantly, we also find it cited in Aulie and Aulie’s dictionary of Ch’ol (1978: 214) as yujyum, “bolsero espalda amarilla (icterus chysater),” specifically referencing the Yellow-backed Oriole.

A number of oriole species are common in the Maya region. These include the well-known Baltimore Oriole (which winters there), the Hooded Oriole, the Altamira Oriole, the Spotted-breasted Oriole, the afore-mentioned Yellow-backed Oriole, and the Streaked-backed Oriole. Whether all of these species were ever considered under a single term is difficult to know, given the vagaries of faunal classification in Mayan languages. Besides yuyum, there appear to be a number of more isolated words for different types of orioles: kubul in Yucatec (Bolles 2001), tzap’in in Itzaj (Hofling 1997:633), and kupulik in Ch’orti’ (Wisdom 1940), for example. Yet the consistent gloss of yuyum and its cognates as “oriole” across both Yucatecan and Ch’olan makes for a reasonable case that the word may be old and widely diffused in the lowland region.

FIgure 2. Orioles in the Murals of San Bartolo, North Wall. (Watercolor copy by H. Hurst.)

Figure 2. Orioles in the Murals of San Bartolo, North Wall. (Watercolor copy by H. Hurst.)

The only known representation of orioles in Maya art comes from another famous Maya wall painting, the Preclassic murals of San Bartolo (Figure 2). In the murals from Structure sub-1-A, we see depicted on the north wall a representation of a hanging nest surrounded by three small birds. This hangs from a tree that grows atop a cosmic mountain of emergence, associated with concepts of “flower mountain” in Mesoamerican mythology (Taube, et al. 2005:15-16). The small, extremely cute birds that flutter around the nest are yellow in appearance, with black bordering their wings and tails. Due to their coloration, and the fact that they do not have black on their backs like most Central American orioles, these are most likely Yellow-backed Orioles (icterus chysater), which are known to reside in the Maya area, and especially in higher elevations. Significantly perhaps, this is the very species given as the meaning of yujyum in Aulie and Aulie’s Ch’ol vocabulary, as noted earlier.

A good amount of work remains to be done on the identification of various bird species and other fauna represented in Maya art. We hope this small observation on the written and painted appearance of orioles will prove a useful contribution in such research.

Sources Cited:

Aulie, Wilbur, and Evelyn W. de Aulie. 1978. Diccionario Ch’ol. Summer Institute of Linguistics, Mexico D.F.

Bolles, John. 2001. Combined Dictionary–Concordance of the Yucatecan Mayan Language. FAMSI. On-line resource available at http://www.famsi.org/reports/96072/.

Bruce, Robert. 1968. Gramatica del Lacandon. Instituto Nacional de Antropologia e Historia, Mexico D.F.

Hofling, Andrew. 1997. Itzá Maya – Spanish – English Dictionary, Diccionario Maya Itzaj – Español – Inglés. University of Utah Press, Salt Lake City.

Miller, Mary E., and Claudia Brittenham. 2013. The Spectacle of the Late Maya Court: Reflections on the Murals of Bonampak. The University of Texas Press, Austin.

Perez, Juan Pio. 1898. Coordinación alfabetica de las voces del idioma maya que se hallan en el arte y obras del padre fr. Pedro Beltran de Santa Rosa, con las equivalencias castellanas que en las mismas se hallan. Imprinta de la Ermita, Merida.

Taube, Karl, William Saturno, and David Stuart. 2005. The Murals of San Bartolo, El Peten, Guatemala. Part I: The North Wall. Ancient America 7. Boundary End Archaeological Research Center, Barnardsville, NC.